dissabte, 4 de desembre del 2021

el gènere gramatical en ashéninka

L'ashéninka -llengua peruana- té dos gèneres: un designa mascles (humans i animals) i éssers animats (humans i animals sense especificar el sexe), i l'altre designa femelles (humanes i animals), objectes inanimats i conceptes abstractes. Per tant, el primer el podríem anomenar masculí i animat, i el segon, femení i inanimat.

A un grup d'homes i dones, hi fan referència amb el masculí. En construccions recíproques (es besen, s'abracen, es miren...), en alguns casos, el prefix de subjecte utilitzat és el femení quan hi participen membres de tots dos sexes; és a dir, si dius s'abracen amb prefix masculí (rawíthakitawàka), et refereixes a dos homes, i amb prefix femení (awíthakitawàka, en aquest cas el prefix és Ø perquè l'arrel comença per vocal), pots referir-te a dues dones o a un home i una dona.

El cas és que sembla que per exemple es fa servir el femení en els verbs abraçar i besar, i el masculí amb estimar, saludar i donar.

Explicació feta per Toni Pedrós, gran lingüista que ha estudiat aquesta llengua.

Qui en vulgui saber una mica d’aquesta llengua pot escoltar l’entrevista al meu informant:

https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly93d3cuaXZvb3guY29tL3BvZGNhc3QtbGVzLWxsZW5ndWVzLWwtYW5hY29uZGFfZmdfZjEzOTY0NDBfZmlsdHJvXzEueG1s/episode/aHR0cHM6Ly93d3cuaXZvb3guY29tLzM4NDI5ODg2?ep=14


dimecres, 1 de desembre del 2021

L'indoeuropeu i el gènere gramatical 2

Continuant amb la qüestió del gènere gramatical, vull exposar l'explicació que m'ha fet la professora de lingüística europea a la UB, la doctora Mariona Vernet. 

«el sufix del gènere femení es pensa que sorgí arran del morfema del gènere neutre, concretament del sufix dels col·lectius neutres en *-h(aquest grafema representa en PIE la laringal 2). Aquest antic sufix col·lectiu és el que més endavant esdevindrà el neutre plural acabat en -ā (< Protoindoeuropeu *-eh2) que trobem a la segona declinació dels neutres del llatí i del grec (ex. llat. templa, neutre plural del sg. templum). Tanmateix, en PIE es creu que hauria estat un antic col·lectiu que indicava grup de coses o d'animals (en grec encara es conserva, per ex., l'expressió tà zóa trékhei 'els animals corren' (lit. els animals corre'), en què hi trobem sincrònicament un substantiu neutre plural que concorda amb un verb en singular, en 3a sg.).

En PIE (d'ara en endavant, abreviatura per a ‘Protoindoeuropeu’), el morfema que servia per formar femenins era *ih2 i, més freqüentment,*eh2  (aquest segon, és el que donarà lloc als temes en –ā del llatí i del grec, per entendre'ns, la primera declinació, essent *-e la vocal temàtica i *-h el fonema pròpiament femení ). Per tant, el tema del sorgiment del gènere femení és clar des del punt de vista morfològic: no hi ha dubte que sorgí arran del sufix dels col·lectius neutres en *-h, si bé el que no és tan clar són els motius pels quals a partir d'un sufix col·lectiu es va poder generar el sufix del gènere femení. M'explico breument. 

Pel que fa a les llengües anatòliques, no hi ha rastre de paraules amb aquest sufix femení. Davant d'aquesta absència de gènere gramatical femení en les llengües anatòliques, la tendència actual (Melchert 2014 pace Melchert 1992 i 1994) és pensar més aviat que el triple sistema de gènere (masculí, femení i neutre) sorgí en una etapa més recent de l’Indoeuropeu (Nachurindogermanisch), en què l’Anatoli ja s’hauria separat del tronc comú. L’hitita, així com el lici, una altra llengua antaòlica (cfr. kumaza ’sacerdot’ < sufix derivatiu *-tieh2) presenten encara alguns temes en *-h2 (= temes en –ā), però no s’empren per a mots femenins. Al meu parer, aquestes llengües anatòliques presentarien un estadi molt antic, previ a la generalització del sufix *-h2 com a sufix pròpiament femení. És curiós d'observar que, a banda de l’hitita i del lici, en grec i en llatí trobem encara relíquies de substantius que mostren aquest sufix *-h2 o *-ih2 i que no són femenins, ans masculins o abstractes: és el cas del llatí nauta, agricola (tots dos substantius masculins de primera declinació!) l’adj. del tipus suavis (< *ih2). En aquests casos sembla com si el sufix *-h2 hagués servit com a sufix individualitzador en alguns casos (nauta < tripulació), com a ‘singulatiu’ de l’antic col·lectiu, per exemple. Aleshores, podríem pensar que, de l'antic sufix col·lectiu, s'originà un sufix singulatiu i justament d'aquest sufix singulatiu es formà el sufix femení. El problema rau a l’hora d’explicar els pasos 2 al 3, és a dir, per què, d’aquest sufix singulatiu, es passà a un sufix per marcar gènere femení. Al meu parer, és possible que, amb el sorgiment de la flexió temàtica, més recent que l’atemàtica, és a dir, amb el sorgiment dels temes en *-o (masculins), sorgís paral·lelament la necessitat d’haver de poder expressar també el gènere femení en contraposició amb el masculí (temes en *-o), i que per aquest motiu la llengua acabés adoptant un sufix concret (en aquest cas *-h2 ) per crear els temes femenins en contraposició amb els masculins. Però tot això, no deixa de ser una hipòtesi per explicar l’origen del gènere femení. Del que sí que no hi ha dubte, és que el sufix femení prové del col·lectiu neutre PIE.»